L’ultime relecture de « Les chemins d’Hermès »

28 fév

Une phase que les auteurs n’apprécient pas mais qui est pourtant indispensable : la toute dernière relecture de son manuscrit avant BAT. 

Je m’y adonne en ce moment même pour Le peuple du Nid, le tome 1 de « Les chemins d’Hermès » : traquer l’ultime faute d’orthographe armée de ses dictionnaires, ou encore l’espace en trop ou le mauvais saut de page. Grosse pression car le travail est difficile : après de nombreux mois l’auteur connait son « bébé » par cœur et ne voit plus le texte pour ce qu’il est, mais uniquement pour ce qu’il raconte. Heureusement, la correctrice de la maison d’édition Astobelarra a marqué d’une croix blanche toutes les petites coquilles qu’elle a pu trouver.

Je m’en remets un peu (beaucoup) à elle et je navigue entre appréhension de ne pas livrer une copie parfaite et excitation à l’idée que, bientôt, mon « tout petit » sera entre vos mains!

Encore une étape, néanmoins : l’émission du BAT par l’imprimeur, mais ça, c’est une autre histoire!

See you soon!

page-with-words-in-dictionary_23-2147688631

 

Pas encore de commentaire

Laisser une réponse

CONSONNE |
Yunadream |
Livredavenir |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | ~ Lecture addicte ~
| Des livres et Moi
| Ce que Mann veut dire